Tài liệu Giáo viên
Lớp 2Lớp 2 - liên kết tri thức
Lớp 2 - Chân trời sáng tạo
Lớp 2 - Cánh diều
Tài liệu Giáo viên
Lớp 3Lớp 3 - kết nối tri thức
Lớp 3 - Chân trời sáng tạo
Lớp 3 - Cánh diều
Tài liệu Giáo viên
Lớp 4Sách giáo khoa
Sách/Vở bài tập
Tài liệu Giáo viên
Lớp 5Sách giáo khoa
Sách/Vở bài xích tập
Tài liệu Giáo viên
Lớp 6Lớp 6 - liên kết tri thức
Lớp 6 - Chân trời sáng sủa tạo
Lớp 6 - Cánh diều
Sách/Vở bài bác tập
Tài liệu Giáo viên
Lớp 7Lớp 7 - liên kết tri thức
Lớp 7 - Chân trời sáng sủa tạo
Lớp 7 - Cánh diều
Sách/Vở bài bác tập
Tài liệu Giáo viên
Lớp 8Sách giáo khoa
Sách/Vở bài xích tập
Tài liệu Giáo viên
Lớp 9Sách giáo khoa
Sách/Vở bài bác tập
Tài liệu Giáo viên
Lớp 10Lớp 10 - liên kết tri thức
Lớp 10 - Chân trời sáng tạo
Lớp 10 - Cánh diều
Sách/Vở bài tập
Tài liệu Giáo viên
Lớp 11Sách giáo khoa
Sách/Vở bài tập
Tài liệu Giáo viên
Lớp 12Sách giáo khoa
Sách/Vở bài bác tập
Tài liệu Giáo viên
giáo viênLớp 1
Lớp 2
Lớp 3
Lớp 4
Lớp 5
Lớp 6
Lớp 7
Lớp 8
Lớp 9
Lớp 10
Lớp 11
Lớp 12
Bạn đang xem: Tình yêu và thù hận

Soạn văn lớp 11Tuần 1Tuần 2Tuần 3Tuần 4Tuần 5Tuần 6Tuần 7Tuần 8Tuần 9Tuần 10Tuần 11Tuần 12Tuần 13Tuần 14Tuần 15Tuần 16Tuần 17Tuần 18
- Chọn bài bác -Ôn tập chương 1Vào lấp chúa Trịnh (trích Thượng kinh kí sự)Từ ngôn ngữ chung đến khẩu ca cá nhân
Viết bài làm văn số 1: Nghị luận buôn bản hội
Tự tình (bài II)Câu cá ngày thu (Thu điếu)Phân tích đề, lập dàn ý bài xích văn nghị luận
Thao tác lập luận phân tích
Thương vợ
Từ ngữ điệu chung mang đến lời nói cá nhân (tiếp theo)Bài ca ngất xỉu ngưởng
Bài ca ngắn đi trên bãi cát (Sa hành đoản ca)Luyện tập làm việc lập luận phân tích
Thực hành về thành ngữ, điển cố
Ôn tập văn học trung đại Việt Nam
Trả bài bác làm văn số 2Thao tác lập luận so sánh
Khái quát tháo văn học nước ta từ đầu ráng kỉ XX đến biện pháp mạng tháng Tám năm 1945Viết bài làm văn số 3: Nghị luận văn học
Hai đứa trẻ
Ngữ cảnh
Chữ tín đồ tử tù
Luyện tập thao tác lập luận so sánh
Xem thêm: Nguyên nhân dẫn đến phong trào đấu tranh của nhân dân ta chống chính quyền đô hộ phương bắc là
Luyện tập vận dụng phối kết hợp các thao tác lập luận phân tích cùng so sánhHạnh phúc của một tang gia (trích Số đỏ)Phong cách ngôn từ báo chí
Trả bài bác làm văn số 3Một số thể nhiều loại văn học: Thơ, truyện
Chí Phèo
Phong cách ngôn từ báo chí (tiếp theo)Chí Phèo (tiếp theo)Thực hành về lựa chọn bơ vơ tự các thành phần trong câu
Bản tin
Phỏng vấn và trả lời phỏng vấn
Vĩnh biệt Cửu Trùng Đài (trích Vũ Như Tô)Thực hành về sử dụng một trong những kiểu câu trong văn bản
Tình yêu và thù hận (trích Rô-mê-ô với Giu-lị-ét)Ôn tập phần Văn học
Luyện tập vấn đáp và trả lời phỏng vấn
Kiểm tra tổng vừa lòng cuối học tập kì 1Trả bài kiểm tra tổng phù hợp cuối học kì 1





Cảm nhận được tình yêu thương cao đẹp mặc kệ thù hận thân hai loại họ của Rô-mê-ô và Giu-li-ét. Phân tích được diễn biến tâm trạng nhân đồ dùng qua ngôn ngữ đối thoại trong khúc trích. Hiếu được tình thương chân chính tạo thành tình cảm với nhân cách trong sáng, nâng đỡ, vắt Vũ con người vượt qua thù hận.TIÊU Dẫ
NUy-li-am Sếch-xpia (1564 – 1616) là công ty thơ, công ty viết kịch thiên tài của nước anh và của quả đât thời Phục hưng, thời kì được xem là “bước ngoặt tân tiến vĩ đại độc nhất từ trước đến bấy giờ chủng loại người chưa từng thấy, một thời đại cần tới các con người to đùng và đã sinh ra được rất nhiều con bạn khổng lồ”, Sếch-xpia là một trong con người lớn tưởng nhựthế. Ông sinh tại thị trấn Xtơ-rét-phớtôn Ê-vơn trực thuộc miền tây nam vương quốc anh trong một gia đình buôn bán ngũ cốc, len, dạ. Năm 1578, khi mái ấm gia đình sa sút, ông nên thôi học. Năm 1585, ông lên hà nội thủ đô Luân Đôn tìm sống với giúp việc cho đoàn kịch của Hầu tước đoạt Xtơ-ren-giơ, về sau trở thành đơn vị hát Địa Cầu. Đây cũng là khu vực ông tham gia đại gia đình nghệ thuật. Lúc này, vương quốc anh đang ở tiến trình phồn thịnh, là mảnh đất dễ dàng cho lí tưởng nhân văn” phân phát triển. Ông đã còn lại 37 vở tất cả kịch định kỳ sử, thảm kịch và hài kịch, mà phần nhiều là kiệt tác của văn học tập nhân loại. Chiến thắng của ông là tiếng nói của một dân tộc của lương tri tiến bộ, của ước mơ tự do, của lòng nhân ái bát ngát và của lòng tin bất diệt vào khả năng hướng thiện và kỹ năng vươn dậy để khẳng định cuộc sống thường ngày của con người.U.Séch-xpia(1) Dẫn theo các Mác – Phrí-đrích Ấng-ghen, tuyển tập, tập V, khẩu ca đầu cuốn Biện hội chứng củatự nhiên, NXB Sự thật, Hà Nội, 1983, tr.465,(2) Lí tưởng nhân văn: còn gọi là chủ nghĩa nhân Lăn, một trào lưu tứ tưởng văn minh của thời kì Phục hưng với nội dung chính là để cao, ca ngợi, xác định con người, mang con fan làmchuẩn mực đo lường và tính toán muôn loại và nắm giới.197 Rô-mê-ổ Là Giu-Ji-ét là vở bi kịch nổi tiếng thứ nhất của Sếch-xpia, được viết vào khoảng những năm 1594 – 1595, gồm năm hỏi bằng thơ Xen lẫn văn xuôi, dựa trên mẩu chuyện có thiệt về côn trùng hận thù thân hai mẫu họ Môn-ta-ghỉu và Ca-piu-lét, trên Vê-rô-na (I-ta-li-a) thời trung cổ.Tóm tắt tác phẩm: Câu chuyện bước đầu từ tối dạ hội hoá trang do mái ấm gia đình Ca-piu-lét tổ chức nhân dịp con gái họ là Giu-li-ét tròn 14 tuổi. Rô-mê-Ö, đàn ông nhà Môn-ta-ghịu, đang đau buồn vì bị Rô-da-lin từ chối đã cùng chúng ta hoá trang đi vào nhà Ca-piu-lét, tuy vậy trước kia Rô-mê-ô đã có cuộc loàn đả với khá nhiều thành viên của cái họ này. Tại đây, nam giới đã chạm chán Giu-li-ét, người mà bá tước đoạt Pa-rít, con cháu của Vương chủ thành Vê-rô-na đang ý muốn cầu hôn, Rô-mê-ô mê mẩn trước vẻ đẹp tuyệt vời của Giu-li-ét cùng cũng nhận ra sự đồng cảm của Giu-lị-ét. Tình yêu của mình nảy nở cùng bùng lên mạnh mẽ (hồi 1). Cũng trong tối ấy, Rô-mê-ô trở lại, leo lên bờ tường đối diện với phòng ngủ của Giu-li-ét, đúng lúc Giu-li-ét cũng ra đứng mặt cửa sổ, đãi đằng lòng bản thân (xem đoạn trích Tĩnh yêu và thù hận). Họ hứa ước, thề nguyền cùng với nhau. Hơn thế, bọn họ còn nhờ tu sĩ Lâu-rân chiếu lệ cưới kín (hồi II). Nhưng mối hận thù thâm thúy giữa hai dòng họ lại nổ ra lúc Ti-bản, anh chúng ta Giu-li-ét, giết bị tiêu diệt Mơ-kiu-xi-ô, bạn nhà Môn-ta-ghỉu. Rô-mê-ô sẽ giết chết Ti-bản và yêu cầu đi đày biệt xứ trên thành Man-tua. Giu-li-ét đau đớn vô cùng mái ấm gia đình Ca-piu-lét yêu ước Giu-li-ét nên nhận lời rước Pa-rít (hồi III). Giu-li-ét cần nhờ Lâu-rân giúp đỡ. Tu sĩ khuyên Giu-li-ét giả vờ nhận lời và đưa cho người vợ lọ thuốc ngủ có hiệu lực thực thi hiện hành 42 giờ. Trong thời hạn đó, tu sĩ đang cho hotline Rô-mê-Ö về. Đúng như dự tính của Lâu-rân, gia đình Ca-piu-lét tưởng rằng phụ nữ mình sẽ chết, thay vị đám cưới, họ tổ chức đám tang (hồi IV). Tín đồ đưa thư của Lâu-rân nhắm tới Man-tua, đồng thời một người nhà thân tín của Rô-mê-ô, sau khoản thời gian đã chứng kiến mọi việc xẩy ra với Giu-li-ét, cũng đi về thành Man-tua. Thành phố này hiện giờ đang bị dịch hạch. Bạn đưa thư của Lâu-rân đành con quay về, còn tín đồ nhà Rô-mê-ô vẫn vào được thành phố, nhận được tin dữ, Rô-mê-ô hay vọng, trở về tức thì và luôn ghi nhớ mua sẵn một lọ dung dịch độc. Chàng gặp mặt Pa-rít ở quần thể hầm chiêu mộ và giết bị tiêu diệt anh ta. Bước vào hầm mộ, chàng tìm tới nơi Giu-li-ét nằm, rồi uống thuốc độc chết. Giu-li-ét tỉnh dậy, thấy Rô-mê-ô vẫn chết bên cạnh, Giu-li-ét rút bé dao nhưng Rô-mê-ô thường với theo bên mình, quyên sinh luôn. Lâu-rân dìm lại bức thư liền mang đến ngay hầm mộ, nhưng lại không kịp. Hai gia đình Môn-ta-ghỉu với Ca-piu-lét cũng đổ xô đến. Tu sĩ đang kể lại đông đảo chuyện. Vương chủ thành Vê-rô-na lên án hai cái họ. Họ tự nguyện xoá đi mọt thù truyền kiếp với dựng đến Rô-mê-ô với Giu-li-ét bức tượng phật bằng tiến thưởng (hồi V).Vở bi kịch dựa trên xung đột giữa mong ước yêu đương mạnh mẽ với yếu tố hoàn cảnh thù địch vây hãm. Tình ái của họ xác định sức sống, mức độ vươn dậy vượt lên ở trên mọi thực trạng trói buộc nhỏ người. Côn trùng tình đó cũng là lời phán quyết đanh thép, cáo giác thành kiến phong kiến, vì sao thù hận của tình người, của nhà nghĩa nhân văn, Rô-mê-ô và Giu-lị-ét cũng đạt tới mức tầm cao về thẩm mỹ và nghệ thuật tổ chức kịch tính, qua việc dẫn dắthành đụng kịch và cá thể hoá ngôn từ nhân vật.Văn bạn dạng dưới phía trên trích lớp 2, hồi II của vở kịch.198Wẵ
N Bắ
N Vườn đơn vị Ca-piu-lét. Rô-mê-ô ra.Rô-mê-Ô – Kẻ trước đó chưa từng bị mến thì há sợ gì sẹo (!).Giu-li-ét xuất hiện trên cửa sốẤy, khe khẽ chứ! Ánh sáng như thế nào vừa loé trên cửa số tê ? Đấy là phương đông, và bạn nữ Giu-li-ét là mặt trời ! – Vừng dương đẹp tươi ơi, hãy hiện lên đi, với giết chếtả Hằng ngao đố kị, héo hon và nhợt nhạt vì đau buồn khi thấy nàng hầu của ảo lại đẹp hẳn lên ả rất nhiều. Ả tị với em chũm thì em theoả có tác dụng gì? đôi cánh đồng cốt” củaả xanh xao nhợt nhạt, chỉ phù hợp với những đồ dở người xuẩn”5), em hãy vứt nó đi. Đấy là fan ta quý…Ôi! Đấy là fan ta yêu! Ôi, giá đàn bà biết nhỉ!- con gái đang nói kìa, nhưng cô gái có nói gì đâu: vậy là gì thế? Đôi mắt nàng lên tiếng, ta vẫn đáp lời. Ta liều quá: tất cả phải cô bé nói cùng với ta đâu, chẳng qua hai ngôi sao đẹp nhất bầu trời có bài toán phải đi vắng, đã thiết tha nhờ vào mắt thiếu nữ lấp lánh, đợi khi sao về6). Ủ, nếu như mắt nàng lên ráng cho sao, với sao xuống ở dưới đôi lông mày cơ thì cố nào nhi? Vẻ tỏa nắng của đôi gò má thiếu phụ sẽ làm cho các vì tinh tú ấy nên hổ ngươi, như ánh sáng ban ngày tạo cho đèn nến nên thẹn thùng; còn cặp mắt người vợ trên khung trời sẽ rọi khắp không khí một làn tia nắng tưng bừng mang đến nỗi chim chóc sẽ thông báo hót vang và tưởng là đêm đã tàn. Kìa, cô bé tìmá lên bàn tay ! Ôi! Ước gì ta là dòng bao tay, và để được mơn trớn đống máấy!Giu-li-ét – Ôi chao !Rô-mê-ô-Nàng lên tiếng àng ti lộng lẫy hãy nói nữa đi ! BÖi đêm nay nàng toả ánh hào quang, trên đầu ta, như 1 sứ giả đơn vị trời gồm cánh, đang cưỡi phần lớn áng mây rảnh rang lướt vơi trên ko trung, khiến những kẻ trần tục nên cố ngước đôi mắt trắng dã lên cơ mà chiêm ngưỡng.- – – – IA ܐܝܬܝ ܥܝܢܝ ܪܩ ܼܘ1ܼ ܓܝܘ.. . . . ܢ ܬܝ1 ܓܚܓܝܬ ܬ܇ ܪ, ܕܹܝܨ t__”..وي، _ = L 1 2 – ܐ – ܕ – ܕ A … ,””. _,… –م r (2) ܐ ܕ ܕ o o, khía cạnh trăng, l La M .ܥܢ – L- à . Cô gái thần này sẽ không lấy chồng, sống trình bạch trong cả đời. Điều này trái với khát khao của Rô-mê-ô nên hàng new hững lời lẽ như thế so với nữ thần khía cạnh trăng. ܦ ܕ — ܡܶ ݂-L – ܝ — — — )” – – – – 1 – — ܕ — — — — — ܡܶ ݂4- ܀ 2 – ܠܐ– – ܩ – ܪ — .. – à -ܠܐ ܫ o o là Giu-li-ét. <4). Bô ránh trang bị ܘܣܛܢ – Lܐܽܧ ܧܵ ܧܫ ܦ ܢ ܐ ܢܝ ܫ ܝ ܢܝ ܕܝ ܚ ܢܝ ܫܝ ܚ- ܫܶ ܥ – Lܢ o (5). Phần nhiều đồng Ở đây dùng để làm chỉ phần đông hịu rước chồng.(6) chờ đến khi sao về: cách nói ví von, chỉ Rô-mê-ô đang đứng dưới thấp iu-li-ét thì đứng n hành lang cửa số trên cao. Lúc ngước chú ý lên, Rô-mê-ô cảm thấy hai con mắt của Giu-li-ét sáng mỹ miều hoà vào khung trời sao.199Giu-li-ét- Ôi, Rô-mê-ô, quý ông Rô-mê-ô ! Sao phái mạnh lại là Rô-mê-ô nhi? chàng hãy khước từ phụ thân chàng và lắc đầu dòng chúng ta của quý ông đi; hoặc nếu không thì phái mạnh hãy thể là yêu em đi, cùng em sẽ không hề là bé cháu công ty Ca-piu-lét nữa. Rô-mê-Ô – dành riêng – bản thân cứ nghe thêm nữa, giỏi mình nên thông báo nhỉ ? Giu-li-ét – Chỉ có tên họ quý ông là thù địch của em thôi. Nếu như chẳng cần là tín đồ họ Môn-ta-ghiu thì đấng mày râu cũng vẫn cứ là chàng. Môn-ta-ghiu là đồ vật gi nhi? Đó đâu phải chỉ là bàn tay, hay bàn chân, giỏi cánh tay, tốt mặt mũi, tốt một phần tử nào đấy của khung người con người. đại trượng phu ơi ! Hãy có tên bọn họ nào khác đi ! cái brand name ghĩa gì đâu? Bông hồng kia, giá bọn họ gọi bởi một tên khác thì hương thơm cũng vẫn ngọt ngào. Vậy nếu quý ông Rô-mê-ô chắng sở hữu tên Rô-mê-Ô nữa, thì mười phân chàng cũng vẫn vẹn mười. Rô-mê-Ô phái mạnh ơi, quý ông hãy vứt bỏ tên bọn họ của cánh mày râu đi; đàn ông hãy mang tên họ ấy, nó đâu riêng gì Xương thịt của chàng, đổi mang cả em phía trên ! Rô-mê-ô-Đúng là mồm em nói cố gắng đấy nhé! chỉ việc em gọi tôi là bạn yêu, tôi sẽ nuốm tên thay đổi họ; trường đoản cú nay, tôi đang không khi nào còn là Rô-mê-ô nữa. Giu-li-ét – fan là ai, mà tắt thở trong đêm tối, hốt nhiên biết được điều tôi ấp ủ trong tâm địa ? Rô-mê-ô-Tôi lần chần xưng danh cùng em cụ nào. Thiếu nữ tiên mếm mộ của tôi ơi, tôi thù ghét cái brand name tôi, do nó là quân thù của em. Nếu chủ yếu tay tôi đã viết tên đó, thì tôi xé nát nó ra. Giu-li-ét–Tai tôi nghe không trọn một trăm giờ thốt tự miệng kia ra nhưng mà tôi đã nhận ra tiếng ai rồi. Chẳng đề nghị anh Rô-mê-ô, và là họ nhà Môn-ta-ghiu đấy ư? Rô-mê-ô – Hỡi con gái tiên kiều diễm, chẳng đề nghị Rô-mê-ô cũng chẳng buộc phải Môn-ta-ghiu, giả dụ em ko ưa tên họ đó. Giu-li-ét – Anh làm nạm nào tới được vùng này, anh ơi, với tới làm cái gi thế? Tường sân vườn này cao, rất nặng nề trèo qua; và địa điểm tử địa, anh biết mình là ai rồi đấy, ví như anh bị họ hàng công ty em phát hiện nơi đây. Rô-mê-Ô – Tôi thừa được tường này là nhờ đôi cánh nhẹ nhàng của tình yêu; mấy bức tường đá phòng sao được tình yêu; mà cái gì tình yêu rất có thể làm là tình yêu dám làm; vậy tín đồ nhà em phòng sao nổi tôi. Giu-li-ét – họ mà bắt gặp anh, họ đã giết chết anh. Rô-mê-ô – Em ơi ! Ánh mắt của em còn nguy khốn cho tôi hơn nhì chục lưỡi tìm của họ; em hãy nhìn tôi chăm lo là tôi chẳng ngại gì lòng hận thù của họ nữa đâu. Giu-li-ét – Em chẳng đời nào ý muốn họ phát hiện anh chỗ đây. (Rô-mê-Ö 1/à Giu-Ji-ét, d 1ܝܗܘ ܵܓܬܟܝ ܐܬܝ ܓܘ ܬܝ ܓ1 ܓܙܘܓܝ ܓ. – THÉBÍNH, vào Tuyển tập kịch Sếch-xpia, NXB sảnh khấu, Hà Nội, 1995)200Đoạn trích gồm mười sáu lời thoại. Sáu lời thoại đầu bao gồm gì khác hoàn toàn với phần lớn lời thoại sau ? vẻ ngoài của những lời thoại chính là gì? tìm những nhiều từ minh chứng tình yêu thương của Rô-mê-ô với Giu-li-ét diễn ra trong toàn cảnh hai mẫu họ thù địch. Phân tích cốt truyện tâm trạng của Rô-mê-Ô qua vẻ ngoài so sánh can hệ trong lời thoại thứ nhất của nhân đồ này.4. Lời thoại “Chỉ mang tên họ đấng mày râu là cừu địch của em thôi…” cho thấy diễn thay đổi nội tâm phức hợp của Giu-li-ét. Phân tích cốt truyện nội trung ương của Giu-li-ét để gia công rõ Sếch-xpia đã miêu tả tuyệt vời vai trung phong trạng người phụ nữ đang yêu.5. Minh chứng rằng sự việc “Tình yêu cùng thù hận” đã có được giải quyết kết thúc trong mười sáu lời thoại này.GHI NHO thông qua câu chuyện tình yêu vượt lên trên mặt thù hận của Rô-mê-ô với Giu-li-ét, tác giả ca tụng và xác định vẻ đẹp của tình người, tình đời theo lí tưởng của công ty nghĩa nhân văn.LUYÊN Tậ
P1. Qua đoạn trích Tình yêu cùng thù hận, chứng minh rằng: “Ca ngợi tình thương chân thiết yếu của con bạn cũng đó là khẳng định con người”.2. đóng vai Rô-mê-ô và Giu-li-ét, trình bày lại cảnh chạm mặt gỡ qua vẻ ngoài một màn kịch ngắn.14 NGUWAN 11/A 201